Saturday, September 22, 2018

[แปล] 說走就走 Let's Go - 周杰倫 Jay Chou



伸出手 搭便車 唱著歌 彈著斑鳩
shēn chū shǒu  dā biàn chē  chàng zhù gē  dàn zhù bān jiū
ยื่นมือไปโบกรถ ร้องเพลง ยิงนก
不遠處沙漠 我們才剛剛經過
bù yuǎn chǔ shā mò  wǒ men cái gāng gāng jīng guò
ไม่ไกลจากทะเลทราย พวกเราเพิ่งจะผ่านมา
路兩旁是單調的顏色
lù liǎng páng shì dān diào de yán sè
สองข้างทางเป็นสีที่จำเจ
卻有種遼闊的快樂 我還記得
què yǒu zhǒng liáo kuò de kuài lè  wǒ huán jì de
แต่กลับมีความสุขมหาศาลอยู่อย่างหนึ่ง ผมยังจำได้
邊走邊說邊牽著你手
biān zǒu biān shuō biān qiān zhù nǐ shǒu
เดินไปพลาง พูดกันไปพลาง จูงมือเธอไปพลาง
邊彈邊唱邊微笑看我
biān dàn biān chàng biān wéi xiào kàn wǒ
เล่นดนตรีไปพลาง ร้องเพลงไปพลาง ยิ้มมองดูผมไปพลาง
你的側臉逆著光背對夕陽
nǐ de cè liǎn nì zhù guāng  bèi duì xì yáng
ด้านข้างของใบหน้าของคุณย้อนแสง หันหลังให้กับตะวันที่กำลังจะตกดิน
你輪廓像幅畫 看久會融化
nǐ lún kuò xiàng fú huà  kàn jiǔ huì róng huà
เงาร่างของคุณราวกับภาพวาด ถ้ามองนานๆก็จะละลายไป
What’s up 開始牽掛
What’s up  kāi shǐ qiān guà
ว่าไง เริ่มจะเป็นห่วง
我將所有的感覺用詩寫下
wǒ jiāng suǒ yǒu de gǎn jué yòng shī xiě xià
ผมนำความรู้สึกทั้งหมดเขียนใส่ลงไปเป็นคำกลอน
細膩描述你的長髮
xì nì miáo shù nǐ de cháng fǎ
ขัดเกลาคำพรรณนาถึงเส้นผมยาวของคุณ
以及歌詞裡要對你說的話
yǐ jí gē cí lǐ yào duì nǐ shuō de huà
รวมไปถึงคำพูดที่จะต้องพูดกับคุณใส่ลงไปในเนื้อเพลง
當曖昧慢慢醞釀
dāng ài mèi màn màn yùn niàng
ในขณะที่ความรู้สึกที่คลุมเครือกำลังค่อยๆก่อตัว
心動的頻率抽象
xīn dòng de pín lǜ chōu xiàng
จังหวะของหัวใจก็ไม่ชัดเจน
我的心 只能夠 容納你的模樣
wǒ de xīn  zhī néng gòu róng nà nǐ de mó yàng
หัวใจของผมรับได้แค่เพียงคุณ
真愛讓人擁有力量
zhēn ài ràng rén yǒng yǒu lì liàng
รักแท้ทำให้คนมีพลัง
你我都該勇敢
nǐ wǒ dōu gāi yǒng gǎn
พวกเราทั้งคู่จะต้องกล้าหาญ
率性放下一切別管 Oh
shuài xìng fàng xià yī qiē bié guǎn Oh
มุ่งมั่น ปล่อยวางทุกอย่าง ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น
跟著我 對天上星星 喊愛你的證明
gēn zhù wǒ  duì tiān shàng xīng xīng  hǎn ài nǐ de zhèng míng
ตะโกนยืนยันความรักที่มีให้คุณ ต่อดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม
這就是年輕 該瀟灑一次的決定
zhè jiù shì nián qīng  gāi xiāo sǎ yī cì de jué ding
นี่ก็คือการตัดสินใจที่ผ่าเผยครั้งหนึ่งของวัยรุ่น
說走就走的旅行 Oh
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh
ไปเที่ยวกันแบบนึกจะไปก็ไป
跟著我 數天上星星 再一起等黎明
gēn zhù wǒ  shù tiān shàng xīng xīng  zài yī qǐ děng lí míng
นับดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม รอเวลาฟ้าสางไปด้วยกัน
無邊的風景 風呼嘯的聲音 愛~
wú biān de fēng jǐng  fēng hū xiào de shēng yīn  ài
ทิวทัศน์ที่ไม่มีสิ้นสุด เสียงหวีดของสายลม รัก
一路守護著約定
yī lù shǒu hù zhù yuē dìng
สัญญาว่าจะปกป้องคุ้มครองคุณไปตลอดทาง
伸出() 搭便() 唱著() 彈著(斑鳩)
shēn chūshǒu  dā biànchē  chàng zhù  dàn zhùbān jiū
ยื่นมือไปโบกรถ ร้องเพลง ยิงนก
(不)遠處沙(漠) 我們(才) 剛剛(經過)
yuǎn chǔ shā  wǒ mencái  gāng gāngjīng guò
ไม่ไกลจากทะเลทราย พวกเราเพิ่งจะผ่านมา
(路)兩(旁)是單(調的顏色)
liǎngpángshì dāndiào de yán sè
สองข้างทางเป็นสีที่จำเจ
卻有(種)遼闊(的)快樂 (我還記得)
què yǒuzhǒngliáo kuòdekuài lè wǒ huán jì de
แต่กลับมีความสุขมหาศาลอยู่อย่างหนึ่ง ผมยังจำได้
邊走邊說邊牽著你手
biān zǒu biān shuō biān qiān zhù nǐ shǒu
เดินไปพลาง พูดกันไปพลาง จูงมือเธอไปพลาง
邊彈邊唱邊微笑看我
biān dàn biān chàng biān wéi xiào kàn wǒ
เล่นดนตรีไปพลาง ร้องเพลงไปพลาง ยิ้มมองดูผมไปพลาง
你的側臉逆著光背對夕陽
nǐ de cè liǎn nì zhù guāng  bèi duì xì yáng
ด้านข้างของใบหน้าของคุณย้อนแสง หันหลังให้กับตะวันที่กำลังจะตกดิน
你輪廓像幅畫 看久會融化
nǐ lún kuò xiàng fú huà  kàn jiǔ huì róng huà
เงาร่างของคุณราวกับภาพวาด ถ้ามองนานๆก็จะละลายไป
What’s up 開始牽掛
What’s up  kāi shǐ qiān guà
ว่าไง เริ่มจะเป็นห่วง
我將所有的感覺用詩寫下
wǒ jiāng suǒ yǒu de gǎn jué yòng shī xiě xià
ผมนำความรู้สึกทั้งหมดเขียนใส่ลงไปเป็นคำกลอน
細膩描述你的長髮
xì nì miáo shù nǐ de cháng fǎ
ขัดเกลาคำพรรณนาถึงเส้นผมยาวของคุณ
以及歌詞裡要對你說的話
yǐ jí gē cí lǐ yào duì nǐ shuō de huà
รวมไปถึงคำพูดที่จะต้องพูดกับคุณใส่ลงไปในเนื้อเพลง
當曖昧慢慢醞釀
dāng ài mèi màn màn yùn niàng
ในขณะที่ความรู้สึกที่คลุมเครือกำลังค่อยๆก่อตัว
心動的頻率抽象
xīn dòng de pín lǜ chōu xiàng
จังหวะของหัวใจก็ไม่ชัดเจน
我的心 只能夠 容納你的模樣
wǒ de xīn  zhī néng gòu róng nà nǐ de mó yàng
หัวใจของผมรับได้แค่เพียงคุณ
真愛讓人擁有力量
zhēn ài ràng rén yǒng yǒu lì liàng
รักแท้ทำให้คนมีพลัง
你我都該勇敢
nǐ wǒ dōu gāi yǒng gǎn
พวกเราทั้งคู่จะต้องกล้าหาญ
率性放下一切別管 Oh
shuài xìng fàng xià yī qiē bié guǎn Oh
มุ่งมั่น ปล่อยวางทุกอย่าง ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น
跟著我 對天上星星 喊愛你的證明
gēn zhù wǒ  duì tiān shàng xīng xīng  hǎn ài nǐ de zhèng míng
ตะโกนยืนยันความรักที่มีให้คุณ ต่อดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม
這就是年輕 該瀟灑一次的決定
zhè jiù shì nián qīng  gāi xiāo sǎ yī cì de jué ding
นี่ก็คือการตัดสินใจที่ผ่าเผยครั้งหนึ่งของวัยรุ่น
說走就走的旅行 Oh
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh
ไปเที่ยวกันแบบนึกจะไปก็ไป
跟著我 數天上星星 再一起等黎明
gēn zhù wǒ  shù tiān shàng xīng xīng  zài yī qǐ děng lí míng
นับดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม รอเวลาฟ้าสางไปด้วยกัน
無邊的風景 風呼嘯的聲音 愛~
wú biān de fēng jǐng  fēng hū xiào de shēng yīn  ài
ทิวทัศน์ที่ไม่มีสิ้นสุด เสียงหวีดของสายลม รัก
一路守護著約定
yī lù shǒu hù zhù yuē dìng
สัญญาว่าจะปกป้องคุ้มครองคุณไปตลอดทาง
跟著我 對天上星星 喊愛你的證明
gēn zhù wǒ  duì tiān shàng xīng xīng  hǎn ài nǐ de zhèng míng
ตะโกนยืนยันความรักที่มีให้คุณ ต่อดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม
這就是年輕 該瀟灑一次的決定
zhè jiù shì nián qīng  gāi xiāo sǎ yī cì de jué ding
นี่ก็คือการตัดสินใจที่ผ่าเผยครั้งหนึ่งของวัยรุ่น
說走就走的旅行 Oh
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh
ไปเที่ยวกันแบบนึกจะไปก็ไป
跟著我 數天上星星 再一起等黎明
gēn zhù wǒ  shù tiān shàng xīng xīng  zài yī qǐ děng lí míng
นับดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม รอเวลาฟ้าสางไปด้วยกัน
無邊的風景 風呼嘯的聲音 愛~
wú biān de fēng jǐng  fēng hū xiào de shēng yīn  ài
ทิวทัศน์ที่ไม่มีสิ้นสุด เสียงหวีดของสายลม รัก
一路守護著約定 Oh
yī lù shǒu hù zhù yuē dìng Oh
สัญญาว่าจะปกป้องคุ้มครองคุณไปตลอดทาง

Credit
Lyric taken from: http://www.kkbox.com 
Translated into Thai by :
娉慧
ทั้งที่เคยพูดไปหลายรอบแล้วว่าจะไม่แตะต้องเพลงของเฮียโจวเจี๋ยหลุนอีก
แต่ไปๆมาๆก็อดไม่ได้ ของเขาดี
ทั้งเอ็มวีทั้งเพลงคราวนี้น่ารักดี
ถึงเฮียจะกลายเป็นอินเดียนแดงไป
แถมยังเป็นอินเดียนแดงที่ดูจะไม่ค่อยแดงเท่าไหร่ และตาก็ออกจะตี่ไปบ้าง แต่ก็น่ารักดี
อยากจะ 說走就走ไปกับเฮียบ้างจังเลย

No comments:

Post a Comment