伸出手 搭便車 唱著歌 彈著斑鳩
shēn chū shǒu dā biàn chē chàng zhù gē
dàn zhù bān jiū
ยื่นมือไปโบกรถ ร้องเพลง ยิงนก
不遠處沙漠 我們才剛剛經過
bù yuǎn chǔ shā
mò wǒ men cái gāng gāng jīng guò
ไม่ไกลจากทะเลทราย พวกเราเพิ่งจะผ่านมา
路兩旁是單調的顏色
lù liǎng páng shì dān diào de yán sè
สองข้างทางเป็นสีที่จำเจ
卻有種遼闊的快樂 我還記得
què yǒu zhǒng liáo kuò
de kuài lè wǒ huán jì de
แต่กลับมีความสุขมหาศาลอยู่อย่างหนึ่ง ผมยังจำได้
邊走邊說邊牽著你手
biān zǒu biān shuō biān qiān zhù nǐ shǒu
เดินไปพลาง พูดกันไปพลาง จูงมือเธอไปพลาง
邊彈邊唱邊微笑看我
biān dàn
biān chàng biān wéi xiào kàn wǒ
เล่นดนตรีไปพลาง ร้องเพลงไปพลาง ยิ้มมองดูผมไปพลาง
你的側臉逆著光背對夕陽
nǐ de cè liǎn
nì zhù guāng bèi duì xì yáng
ด้านข้างของใบหน้าของคุณย้อนแสง หันหลังให้กับตะวันที่กำลังจะตกดิน
你輪廓像幅畫 看久會融化
nǐ lún kuò xiàng fú huà kàn jiǔ huì róng huà
เงาร่างของคุณราวกับภาพวาด ถ้ามองนานๆก็จะละลายไป
What’s up 開始牽掛
What’s
up kāi shǐ qiān guà
ว่าไง เริ่มจะเป็นห่วง
我將所有的感覺用詩寫下
wǒ jiāng suǒ
yǒu de gǎn jué yòng
shī xiě xià
ผมนำความรู้สึกทั้งหมดเขียนใส่ลงไปเป็นคำกลอน
細膩描述你的長髮
xì nì miáo
shù nǐ de cháng fǎ
ขัดเกลาคำพรรณนาถึงเส้นผมยาวของคุณ
以及歌詞裡要對你說的話
yǐ jí gē cí lǐ
yào duì nǐ shuō de huà
รวมไปถึงคำพูดที่จะต้องพูดกับคุณใส่ลงไปในเนื้อเพลง
當曖昧慢慢醞釀
dāng ài mèi
màn màn yùn niàng
ในขณะที่ความรู้สึกที่คลุมเครือกำลังค่อยๆก่อตัว
心動的頻率抽象
xīn dòng de
pín lǜ chōu xiàng
จังหวะของหัวใจก็ไม่ชัดเจน
我的心 只能夠 容納你的模樣
wǒ de xīn zhī néng gòu róng nà nǐ de mó yàng
หัวใจของผมรับได้แค่เพียงคุณ
真愛讓人擁有力量
zhēn ài ràng
rén yǒng yǒu lì liàng
รักแท้ทำให้คนมีพลัง
你我都該勇敢
nǐ wǒ dōu gāi yǒng gǎn
พวกเราทั้งคู่จะต้องกล้าหาญ
率性放下一切別管 Oh~
shuài xìng
fàng xià yī qiē bié guǎn Oh~
มุ่งมั่น ปล่อยวางทุกอย่าง ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น
跟著我 對天上星星 喊愛你的證明
gēn zhù wǒ duì tiān shàng xīng xīng hǎn ài nǐ de zhèng
míng
ตะโกนยืนยันความรักที่มีให้คุณ ต่อดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม
這就是年輕 該瀟灑一次的決定
zhè jiù shì
nián qīng gāi xiāo sǎ yī cì de
jué ding
นี่ก็คือการตัดสินใจที่ผ่าเผยครั้งหนึ่งของวัยรุ่น
說走就走的旅行 Oh~
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh~
ไปเที่ยวกันแบบนึกจะไปก็ไป
跟著我 數天上星星 再一起等黎明
gēn zhù wǒ shù tiān shàng xīng xīng zài yī
qǐ děng lí míng
นับดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม รอเวลาฟ้าสางไปด้วยกัน
無邊的風景 風呼嘯的聲音 愛~
wú biān de
fēng jǐng fēng hū xiào de shēng
yīn ài~
ทิวทัศน์ที่ไม่มีสิ้นสุด เสียงหวีดของสายลม รัก~
一路守護著約定
yī lù shǒu hù zhù yuē dìng
สัญญาว่าจะปกป้องคุ้มครองคุณไปตลอดทาง
伸出(手) 搭便(車) 唱著(歌) 彈著(斑鳩)
shēn chū(shǒu) dā biàn(chē)
chàng zhù(gē) dàn zhù(bān
jiū)
ยื่นมือไปโบกรถ ร้องเพลง ยิงนก
(不)遠處沙(漠) 我們(才) 剛剛(經過)
(bù)yuǎn chǔ shā(mò)
wǒ men(cái) gāng
gāng(jīng guò)
ไม่ไกลจากทะเลทราย พวกเราเพิ่งจะผ่านมา
(路)兩(旁)是單(調的顏色)
(lù)liǎng(páng)shì dān(diào
de yán sè)
สองข้างทางเป็นสีที่จำเจ
卻有(種)遼闊(的)快樂 (我還記得)
què yǒu(zhǒng)liáo
kuò(de)kuài lè (wǒ huán jì de)
แต่กลับมีความสุขมหาศาลอยู่อย่างหนึ่ง ผมยังจำได้
邊走邊說邊牽著你手
biān zǒu biān shuō biān qiān zhù nǐ shǒu
เดินไปพลาง พูดกันไปพลาง จูงมือเธอไปพลาง
邊彈邊唱邊微笑看我
biān dàn
biān chàng biān wéi xiào kàn wǒ
เล่นดนตรีไปพลาง ร้องเพลงไปพลาง ยิ้มมองดูผมไปพลาง
你的側臉逆著光背對夕陽
nǐ de cè liǎn
nì zhù guāng bèi duì xì yáng
ด้านข้างของใบหน้าของคุณย้อนแสง หันหลังให้กับตะวันที่กำลังจะตกดิน
你輪廓像幅畫 看久會融化
nǐ lún kuò xiàng fú huà kàn jiǔ huì róng huà
เงาร่างของคุณราวกับภาพวาด ถ้ามองนานๆก็จะละลายไป
What’s up 開始牽掛
What’s
up kāi shǐ qiān guà
ว่าไง เริ่มจะเป็นห่วง
我將所有的感覺用詩寫下
wǒ jiāng suǒ
yǒu de gǎn jué yòng
shī xiě xià
ผมนำความรู้สึกทั้งหมดเขียนใส่ลงไปเป็นคำกลอน
細膩描述你的長髮
xì nì miáo
shù nǐ de cháng fǎ
ขัดเกลาคำพรรณนาถึงเส้นผมยาวของคุณ
以及歌詞裡要對你說的話
yǐ jí gē cí lǐ
yào duì nǐ shuō de huà
รวมไปถึงคำพูดที่จะต้องพูดกับคุณใส่ลงไปในเนื้อเพลง
當曖昧慢慢醞釀
dāng ài mèi
màn màn yùn niàng
ในขณะที่ความรู้สึกที่คลุมเครือกำลังค่อยๆก่อตัว
心動的頻率抽象
xīn dòng de
pín lǜ chōu xiàng
จังหวะของหัวใจก็ไม่ชัดเจน
我的心 只能夠 容納你的模樣
wǒ de xīn zhī néng gòu róng nà nǐ de mó yàng
หัวใจของผมรับได้แค่เพียงคุณ
真愛讓人擁有力量
zhēn ài ràng
rén yǒng yǒu lì liàng
รักแท้ทำให้คนมีพลัง
你我都該勇敢
nǐ wǒ dōu gāi yǒng gǎn
พวกเราทั้งคู่จะต้องกล้าหาญ
率性放下一切別管 Oh~
shuài xìng
fàng xià yī qiē bié guǎn Oh~
มุ่งมั่น ปล่อยวางทุกอย่าง ไม่ว่าอะไรทั้งนั้น
跟著我 對天上星星 喊愛你的證明
gēn zhù wǒ duì tiān shàng xīng xīng hǎn ài nǐ de zhèng
míng
ตะโกนยืนยันความรักที่มีให้คุณ ต่อดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม
這就是年輕 該瀟灑一次的決定
zhè jiù shì
nián qīng gāi xiāo sǎ yī cì de
jué ding
นี่ก็คือการตัดสินใจที่ผ่าเผยครั้งหนึ่งของวัยรุ่น
說走就走的旅行 Oh~
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh~
ไปเที่ยวกันแบบนึกจะไปก็ไป
跟著我 數天上星星 再一起等黎明
gēn zhù wǒ shù tiān shàng xīng xīng zài yī
qǐ děng lí míng
นับดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม รอเวลาฟ้าสางไปด้วยกัน
無邊的風景 風呼嘯的聲音 愛~
wú biān de
fēng jǐng fēng hū xiào de shēng
yīn ài~
ทิวทัศน์ที่ไม่มีสิ้นสุด เสียงหวีดของสายลม รัก~
一路守護著約定
yī lù shǒu hù zhù yuē dìng
สัญญาว่าจะปกป้องคุ้มครองคุณไปตลอดทาง
跟著我 對天上星星 喊愛你的證明
gēn zhù wǒ duì tiān shàng xīng xīng hǎn ài nǐ de zhèng
míng
ตะโกนยืนยันความรักที่มีให้คุณ ต่อดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม
這就是年輕 該瀟灑一次的決定
zhè jiù shì
nián qīng gāi xiāo sǎ yī cì de
jué ding
นี่ก็คือการตัดสินใจที่ผ่าเผยครั้งหนึ่งของวัยรุ่น
說走就走的旅行 Oh~
shuō zǒu jiù zǒu de lǚ xíng Oh~
ไปเที่ยวกันแบบนึกจะไปก็ไป
跟著我 數天上星星 再一起等黎明
gēn zhù wǒ shù tiān shàng xīng xīng zài yī
qǐ děng lí míng
นับดวงดาวบนท้องฟ้าไปกับผม รอเวลาฟ้าสางไปด้วยกัน
無邊的風景 風呼嘯的聲音 愛~
wú biān de
fēng jǐng fēng hū xiào de shēng
yīn ài~
ทิวทัศน์ที่ไม่มีสิ้นสุด เสียงหวีดของสายลม รัก~
一路守護著約定 Oh~
yī lù shǒu hù zhù yuē dìng Oh~
สัญญาว่าจะปกป้องคุ้มครองคุณไปตลอดทาง
Lyric taken from: http://www.kkbox.com
Translated into Thai by : 娉慧
ทั้งที่เคยพูดไปหลายรอบแล้วว่าจะไม่แตะต้องเพลงของเฮียโจวเจี๋ยหลุนอีก
แต่ไปๆมาๆก็อดไม่ได้ ของเขาดี
ทั้งเอ็มวีทั้งเพลงคราวนี้น่ารักดี
ถึงเฮียจะกลายเป็นอินเดียนแดงไป
แถมยังเป็นอินเดียนแดงที่ดูจะไม่ค่อยแดงเท่าไหร่ และตาก็ออกจะตี่ไปบ้าง แต่ก็น่ารักดี
อยากจะ 說走就走ไปกับเฮียบ้างจังเลย
No comments:
Post a Comment