Saturday, September 22, 2018

[แปล] 愛 Ai Love - 小虎隊 Xiao Hu Dui Little tiger





把你的心我的心串一串
bǎ nǐ de xīn wǒ de xīn chuàn yī chuàn 
เอาหัวใจของผมและหัวใจของคุณมาร้อยรวมเข้าด้วยกัน
串一株幸運草串一個同心圓
chuàn yī zhū xìng yùn cǎo chuàn yī gè tóng xīn yuán
รวมกันเป็นช่อดอกหญ้านำโชค รวมหัวใจเป็นหนึ่งเดียวกัน
讓所有期待未來的呼喚 趁青春做個伴
ràng suǒ yǒu qī dài wèi lái de hū huàn  chèn qīng chūn zuò gè bàn
ให้เสียงเรียกของอนาคตที่รอคอย เป็นอีกครึ่งหนึ่งของวัยหนุ่มสาว
別讓年輕愈長大愈孤單
bié ràng nián qīng yù zhǎng dà yù gū dān
 อย่าปล่อยความยาว์วัยให้ยิ่งเติบโตและยิ่งเงียบเหงา
把我的幸運草種在你的夢田
เอาช่อดอกหญ้านำโชคของผมปลูกไว้ในทุ่งความฝันของคุณ
bǎ wǒ de xìng yùn cǎo zhǒng zài nǐ de mèng tián
讓地球隨我們的同心圓 永遠的不停轉
ràng dì qiú suí wǒ men de tóng xīn yuán  yǒng yuǎn de bù tíng zhuǎn
ปล่อยให้โลกหมุนตามหัวใจของเรา ไม่มีวันหยุด

向天空大聲的呼喚說聲我愛你
xiàng tiān kōng dà shēng de hū huàn shuō shēng wǒ ài nǐ 
ร้องตะโกนบอกฟ้าว่าผมรักคุณ
向那流浪的白雲說聲我想你
xiàng nǎ liú làng de bái yún shuō shēng wǒ xiǎng nǐ
ร้องตะโกนบอกเมฆขาวที่ล่องลอยอยู่นั้นว่าผมคิดถึงคุณ
讓那天空聽得見 讓那白雲看得見
ràng nǎ tiān kōng tīng de jiàn  ràng nǎ bái yún kàn de jiàn
ให้ท้องฟ้านั้นได้ยิน ให้เมฆขาวนั้นได้เห็น
誰也擦不掉 我們許下的諾言
shéi yě cā bù diào  wǒ men xǔ xià de nuò yán
ใครก็ไม่สามารถลบล้างคำสัญญาของเรา
想帶你一起看大海說聲我愛你
xiǎng dài nǐ yī qǐ kàn dà hǎi shuō shēng wǒ ài nǐ 
อยากจะพาคุณไปทะเลกับผม เพื่อบอกว่าผมรักคุณ
給你最亮的星星說聲我想你
gěi nǐ zuì liàng de xīng xīng shuō shēng wǒ xiǎng nǐ
มอบดวงดาวที่สุกสว่างที่สุดให้คุณ เพื่อบอกว่าผมคิดถึงคุณ
聽聽大海的誓言 看看執著的藍天
tīng tīng dà hǎi de shì yán  kàn kàn zhí zhù de lán tiān
ฟังเสียงคำสัญญาของท้องทะเล มองดูท้องฟ้าที่มั่นคง
讓我們 自由自在的戀愛
ràng wǒ men  zì yóu zì zài de liàn ài
ให้พวกเรารักกันอย่างอิสระเสรี


把你的心我的心串一串
bǎ nǐ de xīn wǒ de xīn chuàn yī chuàn 
เอาหัวใจของผมและหัวใจของคุณมาร้อยรวมเข้าด้วยกัน
串一株幸運草串一個同心圓
chuàn yī zhū xìng yùn cǎo chuàn yī gè tóng xīn yuán
รวมกันเป็นช่อดอกหญ้านำโชค รวมหัวใจเป็นหนึ่งเดียวกัน
讓所有期待未來的呼喚 趁青春做個伴
ràng suǒ yǒu qī dài wèi lái de hū huàn  chèn qīng chūn zuò gè bàn
ให้เสียงเรียกของอนาคตที่รอคอย เป็นอีกครึ่งหนึ่งของวัยหนุ่มสาว
別讓年輕愈長大愈孤單
bié ràng nián qīng yù zhǎng dà yù gū dān
 อย่าปล่อยความยาว์วัยให้ยิ่งเติบโตและยิ่งเงียบเหงา
把我的幸運草種在你的夢田
เอาช่อดอกหญ้านำโชคของผมปลูกไว้ในทุ่งความฝันของคุณ
bǎ wǒ de xìng yùn cǎo zhǒng zài nǐ de mèng tián
讓地球隨我們的同心圓 永遠的不停轉
ràng dì qiú suí wǒ men de tóng xīn yuán  yǒng yuǎn de bù tíng zhuǎn
ปล่อยให้โลกหมุนตามหัวใจของเรา ไม่มีวันหยุด

向天空大聲的呼喚說聲我愛你
xiàng tiān kōng dà shēng de hū huàn shuō shēng wǒ ài nǐ 
ร้องตะโกนบอกฟ้าว่าผมรักคุณ
向那流浪的白雲說聲我想你
xiàng nǎ liú làng de bái yún shuō shēng wǒ xiǎng nǐ
ร้องตะโกนบอกเมฆขาวที่ล่องลอยอยู่นั้นว่าผมคิดถึงคุณ
讓那天空聽得見 讓那白雲看得見
ràng nǎ tiān kōng tīng de jiàn  ràng nǎ bái yún kàn de jiàn
ให้ท้องฟ้านั้นได้ยิน ให้เมฆขาวนั้นได้เห็น
誰也擦不掉 我們許下的諾言
shéi yě cā bù diào  wǒ men xǔ xià de nuò yán
ใครก็ไม่สามารถลบล้างคำสัญญาของเรา
想帶你一起看大海說聲我愛你
xiǎng dài nǐ yī qǐ kàn dà hǎi shuō shēng wǒ ài nǐ 
อยากจะพาคุณไปทะเลกับผม เพื่อบอกว่าผมรักคุณ
給你最亮的星星說聲我想你
gěi nǐ zuì liàng de xīng xīng shuō shēng wǒ xiǎng nǐ
มอบดวงดาวที่สุกสว่างที่สุดให้คุณ เพื่อบอกว่าผมคิดถึงคุณ
聽聽大海的誓言 看看執著的藍天
tīng tīng dà hǎi de shì yán  kàn kàn zhí zhù de lán tiān
ฟังเสียงคำสัญญาของท้องทะเล มองดูท้องฟ้าที่มั่นคง
讓我們 自由自在的戀愛
ràng wǒ men  zì yóu zì zài de liàn ài
ให้พวกเรารักกันอย่างอิสระเสรี

別讓年輕愈長大愈孤單
bié ràng nián qīng yù zhǎng dà yù gū dān
 อย่าปล่อยความยาว์วัยให้ยิ่งเติบโตและยิ่งเงียบเหงา
把我的幸運草種在你的夢田
เอาช่อดอกหญ้านำโชคของผมปลูกไว้ในทุ่งความฝันของคุณ
bǎ wǒ de xìng yùn cǎo zhǒng zài nǐ de mèng tián
讓地球隨我們的同心圓 永遠的不停轉
ràng dì qiú suí wǒ men de tóng xīn yuán  yǒng yuǎn de bù tíng zhuǎn
ปล่อยให้โลกหมุนตามหัวใจของเรา ไม่มีวันหยุด

向天空大聲的呼喚說聲我愛你
xiàng tiān kōng dà shēng de hū huàn shuō shēng wǒ ài nǐ 
ร้องตะโกนบอกฟ้าว่าผมรักคุณ
向那流浪的白雲說聲我想你
xiàng nǎ liú làng de bái yún shuō shēng wǒ xiǎng nǐ
ร้องตะโกนบอกเมฆขาวที่ล่องลอยอยู่นั้นว่าผมคิดถึงคุณ
讓那天空聽得見 讓那白雲看得見
ràng nǎ tiān kōng tīng de jiàn  ràng nǎ bái yún kàn de jiàn
ให้ท้องฟ้านั้นได้ยิน ให้เมฆขาวนั้นได้เห็น
誰也擦不掉 我們許下的諾言
shéi yě cā bù diào  wǒ men xǔ xià de nuò yán
ใครก็ไม่สามารถลบล้างคำสัญญาของเรา
想帶你一起看大海說聲我愛你
xiǎng dài nǐ yī qǐ kàn dà hǎi shuō shēng wǒ ài nǐ 
อยากจะพาคุณไปทะเลกับผม เพื่อบอกว่าผมรักคุณ
給你最亮的星星說聲我想你
gěi nǐ zuì liàng de xīng xīng shuō shēng wǒ xiǎng nǐ
มอบดวงดาวที่สุกสว่างที่สุดให้คุณ เพื่อบอกว่าผมคิดถึงคุณ
聽聽大海的誓言 看看執著的藍天
tīng tīng dà hǎi de shì yán  kàn kàn zhí zhù de lán tiān
ฟังเสียงคำสัญญาของท้องทะเล มองดูท้องฟ้าที่มั่นคง
讓我們 自由自在的戀愛
ràng wǒ men  zì yóu zì zài de liàn ài
ให้พวกเรารักกันอย่างอิสระเสรี

Credit
Lyric taken from: http://www.kkbox.com 
Translated into Thai by :
娉慧


เพลงนี้ก็อายุอานามไม่ได้น้อยไปกว่าเราซักเท่าไหร่เลย
เป็นบอยแบนด์รุ่นเดอะ ของเขาไม่ธรรมดาจริงๆ
เห็นท่าเพลงนี้แล้วนึกถึงเพลงหมอกและควันของพี่เบิร์ด
ก็เพลงยุคเดียวกันเลย
หรือจะเป็นเทรนเพลงสมัยนั้นกันนะ  



No comments:

Post a Comment