Tuesday, April 24, 2018

[แปล]我不管 (I don’t care) - ZHOUMI 조미 周覓


鳥儿自由地飛翔 它揮動著翅膀
niǎo ér zì yóu dì fēi xiáng  tā huī dòng zhù chì bǎng
นกน้อยโบยบินอย่างอิสระ กระพือปีกของมัน
女孩許下了愿望 她怀抱著夢想
nǚ hái xǔ xià le yuàn wàng  tā huái bào zhù mèng xiǎng
สาวน้อยปรารถนาที่จะโอบกอดความฝันของเธอเอาไว้
大人們讓你相信天堂
dà rén men ràng nǐ xiāng xìn tiān táng
ผู้ใหญ่ทั้งหลายทำให้คุณเชื่อในสวรรค์
黑暗中總會看見希望
hēi àn zhōng zǒng huì kàn jiàn xī wàng
ท่ามกลางความมืดยังคงมีความหวังเสมอ
大人們說是這樣 喔但是
dà rén men shuō shì zhè yàng  ē dàn shì
ผู้ใหญ่ทั้งหลายบอกเช่นนั้น แต่ว่า...
我遇到的确不是這樣
wǒ yù dào de què bú shì zhè yàng
ความจริงที่ผมเจอกลับไม่เป็นเช่นนั้น
生活中摔得遍体鱗傷
shēng huó zhōng shuāi de biàn tǐ lín shāng
ในชีวิตล้มลุกคลุกคลาน ทั้งตัวเต็มไปด้วยบาดแผล
你到底還能怎樣
nǐ dào dǐ hái néng zěn yang
สุดท้ายคุณจะทำอะไรได้อีก
管它多沮喪更加沮喪 誰還有更坏的打算
guǎn tā duō jǔ sàng gèng jiā jǔ sàng  shéi hái yǒu gèng huài de dǎ suàn
ยิ่งไปสนใจเรื่องที่มันซึมเซาก็ยิ่งซึมเซา  ใครจะเจอเรื่องที่เลวร้ายไปกว่านี้
就讓我不安不安不安 把樂觀拋在一旁
jiù ràng wǒ bù ān bù ān bù ān  bǎ lè guān pāo zài yī pang
ก็ทำให้ผมกระวนกระวาย กระวนกระวาย ขว้างความคิดโลกสวยออกไป
管它多失望變成絕望 我還有自己的倔強
guǎn tā duō shī wàng biàn chéng jué wàng  wǒ hái yǒu zì jǐ de jué qiáng
ยิ่งไปสนใจเรื่องที่ผิดหวังก็ยิ่งท้อแท้ ผมยังคงมีความมุ่งมั่น
就讓我綻放釋放能量 讓世界對我另眼相看
jiù ràng wǒ zhàn fàng shì fàng néng liàng  ràng shì jiè duì wǒ lìng yǎn xiāng kàn
ก็ปลดปล่อยผมให้เป็นอิสระ ทำให้ผมได้เป็นคนพิเศษของโลกใบนี้
被雨淋濕的困扰 沙漠中被渴望
bèi yǔ lín shī de kùn rǎo  shā mò zhōng bèi kě wàng
กลัดกลุ้มที่เปียกเพราะถูกฝนหรือหิวกระหายเมื่ออยู่กลางทะเลทราย
那些遺失的夢想 還未晚去點燃
nǎ xiē yí shī de mèng xiǎng  huán wèi wǎn qù diǎn rán
ยังคงไม่สายเกินไปที่จะจุดประกายความฝันที่หล่นหายเหล่านั้นขึ้นมาใหม่
生活中刻畫出的幻想
shēng huó zhōng kè huà chū de huàn xiǎng
ชีวิตยังคงวาดความฝันขึ้นมา
都是憧憬未來的理想
dōu shì chōng jǐng wèi lái de lǐ xiǎng
ล้วนเป็นอุดมการณ์ที่ใฝ่ฝันในอนาคต
白日夢不是這樣 不空想
bái rì mèng bú shì zhè yàng  bù kōng xiǎng
ฝันกลางวันไม่ได้เป็นเพียงความฝันเช่นนี้
誰更有嘲笑的力量
shéi gèng yǒu cháo xiào de lì liàng
ใครจะเป็นคนที่หัวเราะเป็นคนสุดท้าย
誰比誰又活得漂亮
shéi bǐ shéi yòu huó de piāo liàng
ใครจะมีชีวิตที่สวยงามมากไปกว่าใคร
不被滿足的欲望
bù bèi mǎn zú de yù wàng
ความปรารถนาที่ไม่เคยถูกเติมเต็ม
管它多沮喪更加沮喪 誰還有更坏的打算
guǎn tā duō jǔ sàng gèng jiā jǔ sàng  shéi hái yǒu gèng huài de dǎ suàn
ยิ่งไปสนใจเรื่องที่มันซึมเซาก็ยิ่งซึมเซา  ใครจะเจอเรื่องที่เลวร้ายไปกว่านี้
就讓我不安不安不安 把樂觀拋在一旁
jiù ràng wǒ bù ān bù ān bù ān  bǎ lè guān pāo zài yī pang
ก็ทำให้ผมกระวนกระวาย กระวนกระวาย ขว้างความคิดโลกสวยออกไป
管它多失望變成絕望 我還有自己的倔強
guǎn tā duō shī wàng biàn chéng jué wàng  wǒ hái yǒu zì jǐ de jué qiáng
ยิ่งไปสนใจเรื่องที่ผิดหวังก็ยิ่งท้อแท้ ผมยังคงมีความมุ่งมั่น
就讓我綻放釋放能量 讓世界對我另眼相看
jiù ràng wǒ zhàn fàng shì fàng néng liàng  ràng shì jiè duì wǒ lìng yǎn xiāng kàn
ก็ปลดปล่อยผมให้เป็นอิสระ ทำให้ผมได้เป็นคนพิเศษของโลกใบนี้
我不管 我不管
wǒ bù guǎn  wǒ bù guǎn
ผมไม่สนใจ ผมไม่สนใจ
我不管 我不管
wǒ bù guǎn  wǒ bù guǎn
ผมไม่สนใจ ผมไม่สนใจ
這世界可以那么荒唐
zhè shì jiè kě yǐ nǎ mo huāng táng
โลกนี้มันช่างไร้เหตุผลออกปานนั้น
這世界可以那么簡單
zhè shì jiè kě yǐ nǎ mo jiǎn dān
โลกนี้มันช่างง่ายดายถึงเพียงนั้น
越是平凡越困難 想怎樣
yuè shì píng fán yuè kùn nán  xiǎng zěn yàng
ยิ่งเรียบง่ายก็ยิ่งยากลำบาก ยังไงกัน
每一個生命的篇章
měi yī gè shēng mìng de pān zhāng
ทุกฉากทุกตอนของชีวิต
都要靠自己的力量
dōu yào kào zì jǐ de lì liàng
ล้วนต้องพึ่งลำแข้งของตัวเอง
隨著心中的渴望
suí zhù xīn zhōng de kě wàng
ทำตามความปรารถนาของหัวใจ
管它多沮喪更加沮喪 誰還有更坏的打算
guǎn tā duō jǔ sàng gèng jiā jǔ sàng  shéi hái yǒu gèng huài de dǎ suàn
ยิ่งไปสนใจเรื่องที่มันซึมเซาก็ยิ่งซึมเซา  ใครจะเจอเรื่องที่เลวร้ายไปกว่านี้
就讓我不安不安不安 把樂觀拋在一旁
jiù ràng wǒ bù ān bù ān bù ān  bǎ lè guān pāo zài yī pang
ก็ทำให้ผมกระวนกระวาย กระวนกระวาย ขว้างความคิดโลกสวยออกไป
管它多失望變成絕望 我還有自己的倔強
guǎn tā duō shī wàng biàn chéng jué wàng  wǒ hái yǒu zì jǐ de jué qiáng
ยิ่งไปสนใจเรื่องที่ผิดหวังก็ยิ่งท้อแท้ ผมยังคงมีความมุ่งมั่น
就讓我綻放釋放能量 讓世界對我另眼相看
jiù ràng wǒ zhàn fàng shì fàng néng liàng  ràng shì jiè duì wǒ lìng yǎn xiāng kàn
ก็ปลดปล่อยผมให้เป็นอิสระ ทำให้ผมได้เป็นคนพิเศษของโลกใบนี้
Credit
Lyric taken from: http://www.xiami.com 
Translated into Thai by :
เป็นเพลงที่มี่ไม่ได้แต่งแต่มีความเป็นมี่อยู่สูงมาก
คือเนื้อเพลงไม่ใช่สไตล์ที่มี่แต่งเลย
แต่เนื้อหาของเพลงฟังดูแล้วก็ต้องเป็นมี่นี่แหละ
ฟังดูมี่ก็เป็นคนแบบนี้นี่แหละ
ใครจะเหมาะกับเพลงนี้ไปกว่านี้